Srpen 2009


Colorky

24. srpna 2009 v 14:41 Obrazky
Moja ikonka^


Oblecenie03

23. srpna 2009 v 11:21 Moda

Oblecenie02

22. srpna 2009 v 11:52 Moda

Batohy

22. srpna 2009 v 11:24 Moda

Oblecenie 01

21. srpna 2009 v 18:20 Moda
Toto oblecenie som zosavila ja.Tak dufam,ze sa vam tato zostava bude pacit.



Letna hitparada

20. srpna 2009 v 9:43 Hudba
1.hit-Enrique Iglesias a Ciara-Takin back my love
2.hit-David Guetta a Kelly Rowland-When love takes over
3.hit-Jesse McCartney-How do you sleep
4.hit-Beyonce -Halo
5.hit-Florida a Keysha-Right round
!!! ZVOLTE SI SVOJ LETNY HIT !!!


Mam zase novy dess

14. srpna 2009 v 17:26 Ostatné
Jj mam opat novy dess.Robila mi ho S.Tacy z blogu www.stacy-sims2.blog.cz.Je velmi pekny a co si o nom myslite vy?


Preklady piesni

14. srpna 2009 v 15:19 Preklady textov pesniciek
Vsetky preklady piesni su zo stranky www.supermusic.sk je to super stranka o hudbe.Najdete tam texty,preklady,akordy piesni,fotky,clanky o spevakoch a spevackach a vela ineho.

High school musical3-Can i have this dance

14. srpna 2009 v 15:16 Preklady textov pesniciek
[Gabriella]
Vezmi ma za ruku,
Nadýchni sa,
Pritiahni si ma bližšie,
A sprav jeden krok,
Pozeraj sa stále na mňa
A nechaj sa viesť hudbou

[Troy]
Sľúbiš mi

[Gabriella]
Teraz mi sľúbiš, že nikdy nezabudneš

[Troy]
Budeme tancovať

[Gabriella]
Budeme tancovať
Nezáleží na tom, kam pôjdeme potom

[Troy & Gabriella]
Je to zasiahnutie blesku,
šanca nájsť niekoho, ako si ty.
Je jedna z milióna
šancí cítiť to čo my.
A s každým krokom spolu
sa len zlepšujeme.
Tak smiem prosiť?
(Smiem prosiť)
Smiem prosiť?

[Troy]
Vezmi ma za ruku,
Budem viesť,
A každá otočka bude so mnou bezpečná,
Neboj sa - neboj sa, že spadneš,
Veď vieš, že ťa chytím, odhoď to všetko
A vy nás nemôžte rozdeliť

[Gabriella]
Dokonca ani tisícky míľ nás nemôžu rozdeliť

[Troy]
Pretože moje srdce je

[Gabriella]
Pretože moje srdce je


[Troy & Gabriella]
Kdekoľvek si ty.
Je to ako zasiahnutie blesku,
šanca nájsť niekoho, ako si ty.
Je jedna z milióna
šancí cítiť to čo my.
A s každým krokom spolu,
sa len zlepšujeme.
Tak smiem prosiť?
(Smiem prosiť)
Smiem prosiť?

Ohh žiadne hory nie sú také vysoké, a žiadne oceány také široké
Pretože či sme spolu, alebo nie, náš tanec neskončí.
Nech prší, nech leje.
To, čo máme, za to stojí bojovať.
Vieš, že verím, že sme pre seba stvorení.

Oooohhh.

Je to zasiahnutie blesku,
šanca nájsť niekoho, ako si ty (ako ty).
Je jedna z milióna
šancí cítiť to čo my.
A s každým krokom spolu,
sa len zlepšujeme.
Tak smiem prosiť?
(Smiem prosiť)
Smiem prosiť?

Smiem prosiť?
Smiem prosiť?
Zdroj:www.supermusic.sk

High school musical3-A night to remember

14. srpna 2009 v 15:14 Preklady textov pesniciek
High School Musical- Noc si zapamätám

Uhádni teraz to je oficiálne
Nemôžem vycúvať, nemôžem vycúvať (nie)
Stáva sa pripravený na noc z nocí
Noc z nocí, jasné
Žiadnu paniku! (Paniku!)

Teraz máme mať dresy na veľký večer?
Frajer nemyslím že máme na výber
Yeah je to noc zo všetkých nocí
Chcem vidieť len pravosť.
Úprava vtláča chalanov

Chcem klasiku alebo úrodu vína alebo pléd.
Kde je zrkadlo?
Myslím že tento oblek je príliš vreckový.
Príliš tesný, robí ma to osudne pozorným.

Mala by som ísť ako filmová žiariaca hviezda, drzá alebo sladká?
Neviem, ale nikto nenosí lepšie šaty ako ja!
Je to noc našej hrôzy
Je to noc našich snov
Je neskoro na vycúvanie
Hey, previesť, masáže,
Neviem čo je kvet na šaty
Čakala som celý náš život na toto.

Je to noc na, ktorú chcem ísť (nemôžem čakať)
Zapamätám si (ó chlapče)
Teraz ideme, na veľkú zábavu (jasné)
Je to noc na, ktorú chcem ísť (myslím)
Trvá navždy (sme šťastný)
Výborne nikdy vždy, vždy nezabudnúť

Sme pripravený, sme pripravený
Sme pripravený, sme pripravený
(Hej si tam už hodinu)
Tak, čo by som mala urobiť so svojimi vlasmi?
Kde je môj strojček?
Ooh, milujem to
Pozerám ako čašník.
Mala by som byť páperím?
Už je neskoro mal by som byť tam.

Jej mama otvára dvere, som nervózny
Ona je tu, je čas aby sme prišli.
Neviem prečo, jej otec prišiel dole.
Kde je moja peňaženka? Lesk na pery? Teraz som pripravená výstredne ísť.
Než niečo zmení môj svet.
To najkrajšie dievča je práve pred mojimi očami.

Je to noc na, ktorú chcem ísť (Oh Yeah!)
Zapamätám si (To dozaista)
Teraz ideme, na veľkú zábavu (jasné)
Je to noc na, ktorú chcem ísť (Yeah, dnes večer)
Trvá navždy (navždy)
Výborne nikdy vždy, vždy nezabudnúť.

Kto je to dievča? (Je fajn)
Kto je ten chalan? (Nepoznám ho)
Kto je to dievča? (Vyzerá dobre, yeah)
Nikdy skutočne nepoviete, akú mate asi povinnosť.

Veľká zábava, na noc z nocí (Jasné)
Noc z nocí (dnes večer)
Poďme tancovať
Na noc z nocí
Vieš chceli sme urobiť to správne

Je to noc na, ktorú chcem ísť zapamätať si ju
Je to noc na, ktorú chcem ísť trvá navždy
Je to noc na, ktorú chcem ísť zapamätať si ju
Je to noc na, ktorú chcem ísť trvá navždy
(Trvá navždy)
Je to noc na, ktorú chceme ísť (vieš to)
Pamätať si (stále)
Teraz ideme, na veľkú zábavu (veľkú zábavu)
Je to noc na, ktorú chcem ísť (milujem to)
Trvá navždy (do konca našich životov)
Výborne nikdy vždy, vždy nezabudnúť.

Je to noc na, ktorú chceme ísť (oh yeah)
Všetci spolu (hovorím to hlasne)
Teraz ideme, každý (Jasné)
Je to noc na, ktorú chcem ísť (yeah dnes večer)
Zapamätať si ju (počuješ ten dav?)
A nikdy vždy, vždy nikdy vždy, vždy nikdy vždy, vždy, vždy, vždy nezabudnúť!
Zdroj:www.supermusic.sk

Camp Rock-We Rock

14. srpna 2009 v 15:11 Preklady textov pesniciek
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!

Príď tak ako si
Ty si superstar
Svet máš vo vrecku a ty to vieš
Môžeš cítiť rytmus
Bežať na svojich nohách
Srdce bije rýchlejšie ako sa ty hýbeš

Všetko čo potrebuješ je hudba ktorá ťa vezme
Na iné miesto kde vieš že patríš

Zdvihni svoje ruky hore do vzduchu a krič
Nachádzame náš hlas
Nasledujeme svoje sny
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Nikto nás nemôže zhodiť dole
Byť hluční nám ide dobre a znie to lepšie
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!

(Sme rock sme rock,sme rock)
(Sme rock,sme rock,sme rock)

Konečne môžme ísť
Strácame všetku kontrolu
Nezastavíme sa
Pretože to milujeme

Nebojíme sa byť
Všetkým čo uvidíš
Už viac žiadne skrývanie
Teraz je to na nás

Všetko čo potrebuješ je hudba ktorá ťa vezme
Na iné miesto kde vieš že patríš

Zdvihni svoje ruky hore do vzduchu a krič
Nachádzame náš hlas
Nasledujeme svoje sny
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Nikto nás nemôže zhodiť dole
Byť hluční nám ide dobre a znie to lepšie
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!

(Na-na-na)
Mať hudbu v našich dušiach(V našich dušiach)
A to je tá vec, čo chceme najviac(Čo chceme najviac)
Zdvihne nás keď padáme
Vďaka tomu sa točí okolo našich svetov
Pretože sme rock!
Camp rock!
Sme rock!
Sme rock!
Každý deň a každú noc
Pretože sme rock!
Camp rock!
Sme rock!
Sme rock!
Nechceme to robiť nahlas?

Zdvihni svoje ruky hore do vzduchu a krič
Nachádzame náš hlas
Nasledujeme svoje sny
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Nikto nás nemôže zhodiť dole
Byť hluční nám ide dobre a znie to lepšie
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!


Zdvihni svoje ruky hore do vzduchu a krič
Nachádzame náš hlas
Nasledujeme svoje sny
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Nikto nás nemôže zhodiť dole
Byť hluční nám ide dobre a znie to lepšie
Pretože sme rock!
Sme rock!
Sme rock!
Sme rock!

(Sme rock, sme rock, sme rock on)
Sme rock!
(Sme rock, sme rock)
Camp rock!
Zdroj:www.supermusic.sk

Jonas Brothers -Paranoid

14. srpna 2009 v 15:08 Preklady textov pesniciek
Jonas Brothers-Paranoidný

Využívam všetok stres
Skúšam žiť bez ľútosti.
Ale chystám sa zlomiť to, vypotiť to
Som výstredný.

Je to ako jed v mojom mozgu
Je to ako hmla, ktorá rozmaže normálne
Je to ako vinič, ktorý nemôžeš rozmotať.
Som výstredný.

Stále sa otáčam.
Je tam niečo čo necítim dobre.

Môžem byť paranoidný.
Vyhnem sa línii pretože len oni to mohli rozštiepiť.
Môže niekto zastaviť hluk
Neviem čo je to
Ale to sa práve nehodí.

Vezmem všetko potrebné
Dostať niekoľko vzduchu do mojej truhly.
Nemôžem počuť cez vnútro mojej hlavy
Som stále výstredný.

Prečo je moja ex stále ex?
Nikdy never jej slovám
Bežím cez všetky brázdy.
Ona je výstredná.

Stále sa otáčam.
Niečo nie je dobre.

Refrén:
Môžem byť paranoidný.
Vyhnem sa línii pretože len oni to mohli rozštiepiť.
Môže niekto zastaviť hluk
Neviem čo je to
Ale to sa práve nehodí.
Zváž ma a znič.
Neviem ako jednať pretože som stratil svoju hlavu.
Musím byť paranoidný.
Nikdy som si nemyslel že to príde.

Prilepiť v izbe
Som s nápadnými tvárami.
Yeah
Zošiť stehy
Nemôžem sa zobudiť
Začať plakať
Bežať cez jej ulicu

Chystám sa tvoriť
Prísť a zachrániť sa.

Prečo byť paranoidný.
Yeah
Vyhnem sa línii pretože len oni to mohli rozštiepiť.
Môže niekto zastaviť hluk
Neviem čo je to
Ale to sa práve nehodí.
Zváž ma a znič.
Neviem ako jednať pretože som stratil svoju hlavu.
Musím byť paranoidný.
Nikdy som si nemyslel že to príde.
Som paranoidný.
Zdroj:www.supermusic.sk

Hannah Montana-True Friend

14. srpna 2009 v 14:57 Preklady textov pesniciek
Hannah Montana-Skutočná Priateľka

Zvolávame naše karty a listy BFF
Máš milión spôsobov ako ma rozosmiať.
Pozeráš cezo mňa; a stopneš ma.
Je dobre mať ťa pri sebe.

Vieš tajomstvá, ktoré by si nemala nikdy prezradiť
A keď som ticho ty prenikneš do mojej ulity.
Necítiš potrebu robiť rebelantský krik
Pretože ty zadržíš moje nohy na zemi.

Refrén:
Si skutočná priateľka
Si tu do konca
Ťaháš ma na bok
Keď je niečo zle
Rozprávaš sa so mnou až do noci
A je to opäť jasne
Si skutočná priateľka.

Nenaštveš sa keď zmením plány
Nejako nikdy nie si mimo na druhú zmenu.
Nepovieš "Hovoril som ti to" keď som opäť zle urobila.
Som šťastná že mám základ.

Refrén:
Skutočná priateľka
Si tu do konca
Ťaháš ma na bok
Keď je niečo zle
Rozprávaš sa so mnou až do noci
A je to opäť jasne
Si skutočná priateľka.

Skutočný priatelia chcú ísť na koniec sveta
Kým nenájdu vec, ktorú potrebujú
Priatelia počkajú keď si hore a dole.
Pretože oni majú niekoho na kom im záleží

Refrén:
Skutočná priateľka
Si tu do konca
Ťaháš ma na bok
Keď je niečo zle
Rozprávaš sa so mnou až do noci
Nepotrebuješ predstierať
Si skutočná priateľka.
Si tu do konca
Ťaháš ma na bok
Keď je niečo zle
Rozprávaš sa so mnou až do noci
A je to opäť jasne
Si skutočná priateľka
Si skutočná priateľka
Si skutočná priateľka

Miley Cyrus-The climb

14. srpna 2009 v 14:55 Preklady textov pesniciek
Šplhanie

Môžem to takmer vidieť,
snívam ten sen.
Ale hlas v mojej hlave hovorí -
nikdy to nedosiahneš.
Každý krok ktorý urobím,
každú zmenu čo vykonám,
cítim stratu bez náhrady.
Moja viera sa trasie,
no musím vydržať a snažiť sa.
Musím držať hlavu hore.

Vždy sa nájde iný kopec,
vždy ho chcem zdolať,
no na vrchu je vždy boj.
Niekedy prehrajem.
Niet ako sa tam dostať rýchlejšie.
Na druhej strane nenájdeš nič iné,
len šplhanie.

Bojovaním dokazujem,
zmenami beriem.
Niektoré ma zložia,
ale nie, ja sa nezlomím.
Môžem nevedieť kde,
ale toto sú chvíle,
keď si musím veľa pamätať.
Musela som sa len zobrať a odísť
a musela som byť silná,
iba sa držať, ale

Vždy sa nájde iný kopec,
vždy ho chcem zdolať,
no na vrchu je vždy boj.
Niekedy prehrajem.
Niet ako sa tam dostať rýchlejšie.
Na druhej strane nenájdeš nič iné,
len šplhanie.

Vždy sa nájde iný kopec,
vždy ho chcem zdolať,
no na vrchu je vždy boj.
Niekedy prehrajem.
Niet ako sa tam dostať rýchlejšie.
Na druhej strane nenájdeš nič iné,
len šplhanie.

Udržuj zmeny,
udržuj šplhanie,
udržuj vieru, baby,
všetko je o, všetko je o
šplhaní.
Udržuj vieru, udržuj tvoju vieru.
Zdroj:www.supermusic.sk

Miley Cyrus-Hoedown Throwdon

14. srpna 2009 v 14:52 Preklady textov pesniciek
Bum,bum,klap,bum,da klap da klap,
Bum,bum,klap,bum da klap da klap,
Bum,bum klap,bum da klap da klap,
Bum,bum klap,bum da klap da klap,zkuste se mnou,pojďme,
Bum,bum klap,bum da klap da klap (whoa,whoa),
Tak je to správně,bum da klap da klap,
Bum,bum,klap,bum da klap da klap

1,2,3 všichni vstávejte ze svých míst,chci vám něco říct o bubnování,které vaše nohy rozpohybuje,dám ti R-B-Q to ti řekne jak se pohybovat,ikdyž je ti 5 nebo 82 toto je něco můžeš dělat

Přepaž,shrb se,tečkuj,vesnicky a hip-hopově,
Dej ruce do nebe ,běž ze strany na stranu,skoč do leva,
Unož a klouzek,cig,cag,napříč podlahou,šoupej se napříč,
Když bubny tloukanou dej ruce v bok,po jedné noze se otoč o 180°,
A zase cig,cag,klouzej se,nakloň se do leva a třikrát zatleskej,třes se,
Ruce na chodidla,vrhnem se do toho společně,to je naše role

Dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím),dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím)
Dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím), vrhnem se do toho společně,to je naše role

Udělali jsme 4,5,6 a ty se cítíš rozlámaný,ale není čas to vzdát ,procvičování tě zdokonalí

Přepaž,shrb se,tečkuj,vesnicky a hip-hopově,
Dej ruce do nebe ,běž ze strany na stranu,skoč do leva,
Unož a klouzek,cig,cag,napříč podlahou,šoupej se napříč,
Když bubny tloukanou dej ruce v bok,po jedné noze se otoč o 180°,
A zase cig,cag,klouzej se,nakloň se do leva a třikrát zatleskej,třes se,
Ruce na chodidla,vrhnem se do toho společně,to je naše role

Dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím),dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím)
Dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím), vrhnem se do toho společně,to je naše role

Bum,bum klap,bum da klap da klap,zkuste se mnou,pojďme,
Bum,bum klap,bum da klap da klap

Přepaž,shrb se,tečkuj,vesnicky a hip-hopově,
Dej ruce do nebe ,běž ze strany na stranu,skoč do leva,
Unož a klouzek,cig,cag,napříč podlahou,šoupej se napříč,
Když bubny tloukanou dej ruce v bok,po jedné noze se otoč o 180°,
A zase cig,cag,klouzej se,nakloň se do leva a třikrát zatleskej,třes se,
Ruce na chodidla,vrhnem se do toho společně,to je naše role

Dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím),dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím)
Dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím), vrhnem se do toho společně,to je naše role
Dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím),dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím)
Dělej venkovskou tancovačku(zápasi s tím), vrhnem se do toho společně,to je naše role

Bum da klap,bum da klap klap klap,
Bum da klap,bum da klap klap
Bum da klap bum da klap da klap,
vrhnem se do toho společně,to je naše role
Zdroj:www.taaanika1.blog.cz